ответов
всего
Вопрос
Почему в переводах Корана используют местоимение "Мы", например: Мы создали то-то и то-то, а почему не говорится "Я" создал то то, ведь Коран это речь Аллаха? А'узубиЛлях мне очень стыдно, я не хочу сбиться:(
Ахметжан Rufat
18 Temmuz 2016 - 11:56
Разное
Ва алейкум ассалям. Это не прихоть переводчиков, а воля Всевышнего. Всевышний говорит о Себе в Священном Коране, используя следующие местоимения: Я, Мы, Он. Это указывает на Его величие. Если говорить о традициях русского языка, то разные правители на протяжении веков говорили о себе именно "Мы".
Популярные имамы
Abildinov Rahimjan Aldashevich
Языки:
Türkçe,
Қазақша
88
ответов
всего
всего
48
часов
на ответ
на ответ
28
ждут
ответа
ответа
Узнавай обо всех событиях
мусульманского мира через
приложение HalalGuide
мусульманского мира через
приложение HalalGuide
Thank you!
The application for
edits point accepted
The application for
edits point accepted
Edits will be added
after verification, you
there will come a notification
in the personal Cabinet
Вам начислено - 20 ₽
Хорошо